И снова о мистере Рочестере

Этот пост на сайте Фасбендера может кому-то показаться неуместным, но комментарии убедили меня, что именно его роль Рочестера в фильме «Джейн Эйр» заставила нас, девушек, обратить внимание на такого актёра. Есть у нас святая любовь к викторианскому роману. И если в нём присутствуют элементы готики, то эта любовь сразу возрастает. Мне захотелось внимательно рассмотреть этот литературный жанр, к которому была неравнодушна Джейн Остен и даже написала роман «Нортенгерское аббатство» в духе всех канонов готического романа, но с присущим ей юмором и иронией.
Готическая литература выделяется, прежде всего, своим особым фоном, на котором происходят события и, конечно, героями, находящимися в состоянии отчаяния или ужаса, или отчаянного ужаса. Сразу скажу, что готический вампирский роман остаётся за скобками этого поста (ни «Дракулы», ни «Сумерек», ни «Интервью с вампиром»!), хотя и о вампирах в «Джейн Эйр» говорят. Но это слишком большая тема для одного поста.
Само слово «готический» пришло из Ренессанса и означает «варварский; грубый, неотёсанный» — всё, что связано с готами. Также слово «готический» соотносят с архитектурным стилем, который воспринимали в основном как образчик низкого вкуса  из прошлых времён.

Готический стиль также подразумевает веру в сверхъестественное,  мистическое и пугающее.
Готическая атмосфера
Эксперт в области хоррора, автор одного из самых жутких романов «Хребты безумия» Говард Филлипс Лавкрафт говорил:«Подходящая атмосфера совершенно необходима в готическом стиле».  Типичная готическая история происходит в замке, монастыре, церкви, кафедральном соборе, где-то вблизи располагается кладбище, подземелье, пещера или часовня. Здание владеет жильцами или держит их в рабстве. Местность, где происходят события, часто нежилая, изолированная от божьего света и находится то на горной гряде, то в диких нехоженых лесах.
Такие условности очень важны для развития готической атмосферы. Архитектурные атрибуты (башни, люки, таинственные коридоры, ржавые дверные петли, туннели, неосвещённые стенные ниши) – все они призваны запутать, завлечь в ловушку свою беспомощную жертву. Мерцающие свечи, усыпальницы, удары колокола, спрятанные рукописи, проклятья и пророчества, доспехи, молнии, клацающие цепи, ожившие портреты, лампады, адское зелье, заговоры, летучие мыши, завывающий ветер только усиливают ощущение ужаса и тайны, что и определяет, в конечном счёте, готический жанр. Широкий спектр элементов, создающих чувство страха, отчаяния, упадка или смерти тоже отлично ложится на пирог под названием готический роман.
Мэри Шелли прекрасно обжила в своём классическом готическом  романе «Франкенштейн» такие территории как одинокая горная хижина и  ледник. Конечно, такие места проживания не совсем типичны для населения готического романа, но при правильном атмосферном наполнении они ещё как работают на атмосферу.
Готические архетипы
Герои и герои-жертвы, злодеи и люди, страдающие раздвоением личности – главные жители готического романа. Они мрачны, жестоки, или чисты и ангельски добродетельны, или это комбинация всего сразу. Герои либо благородного происхождения, либо обычные крестьяне. Самый известный герой с раздвоенной психикой это доктор Джекилл (мистер Хайд) Роберта Льюиса Стивенсона.
Великий поэт лорд Байрон создал байронического героя, совершенно готического персонажа, героического по сути, но с явными недостатками в характере, страдающего от своих противоречивых эмоций и духа, находящегося либо в плену, либо изгнанника.
Самыми классическими и цитируемыми готическими литературными произведениями являются «Удольфские тайны» Энн Рэдклифф и «Замок Отранто» Горация Уолпола. Эти два романа можно смело назвать квинтэссенцией готики. Не забудем и Эдгара Аллена По. А также сестёр Бронте, Эмили («Грозовой перевал») и Шарлотту (Джейн Эйр»). И преданную поклонницу всех вышеперечисленных писателей, не менее талантливую, Дафну Дю Морье, автора «Ребекки».
Как только родился кинематограф, жанр готики получил экранное воплощение, и был воспет на самом высоком уровне, обретя в лице великого Альфреда Хичкока своего самого ярого адепта. Поразительно, что Хичкок не снял «Джейн Эйр». Зато он перенёс на экран «Ребекку», куда Джоан Фонтейн вложила все силы, ничего не оставив для роли Джейн. И, конечно же, нельзя забывать моего самого любимого британца Чарльза Диккенса. Его неоконченный роман «Тайна Эдвина Друда» оставил загадки на сотни лет вперёд. Кстати, самая последняя версия BBC с Мэттью Ризом в роли Джона Джаспера, просто чудо как хороша. Советую всем смотреть. И Мэттью Риз, мне кажется, очень был бы неплох в роли Рочестера.

Итак, после того, как мы выяснили, в каких декорациях и атмосфере развивается готическая история,  переходим к герою. Так как нас не интересуют люди с расщеплённым сознанием, махровые злодеи извращенцы, герои-жертвы, перейдём прямо к байроническому герою.
Байронический герой – чрезвычайно популярен в литературе. Палитра этого характера огромна, но есть и определённый закономерный набор черт.
«Сумасшедший, злой и опасный» — вот что написала в дневнике леди Каролина Лэм о своём любовнике лорде Байроне. Она встретила его в 1812 году, будучи замужем и потеряла всякий стыд и совесть, превратившись в полную рабыню, выполняя любые его прихоти, унижаясь перед всем светом, терпя не только его капризы, но и насилие. Я уже упоминала актёра Мэттью Риза, так вот он блестяще сыграл Джорджа Байрона в фильме «Этот красавчик Браммел», который тоже советую посмотреть, чтобы уловить дух той эпохи.Байронического героя рассматривают как антидот классическому герою с его высокими моральными принципами и великодушием, он скорее антигерой с тёмными качествами. Было сделано много попыток уложить этот персонаж в прокрустово ложе чётких дефиниций, но если обобщать, то он всегда бунтарь, харизматичный аутсайдер, склонный к страстному, саморазрушительному поведению.
Байрон как байронический герой

Известный всю свою недолгую жизнь (36 лет) своими многочисленными скандальными романами и гениальными стихами, Байрон полностью воплотил в себе такое понятие как байронический герой.
Тонко чувствующий и эмоциональный, он мог быть бессердечным и жестоким. Без всякого сожаления он бросал очередную жертву своей страсти при первых признаках скуки. Интересно, что его скандальное поведение только увеличивало армию его поклонниц, которые с ума сходили, читая его поэзию.

Герой в поэзии Байрона
Дикие страсти в сердцах читателей к их любимому поэту возникали потому, что они отождествляли  поэта с его героями. Всё абсолютно повторяется и сейчас. Разве мы не сходим с ума от любви к актёрам, ассоциируя их с героями, которых они играют? Причём, это было всегда и всегда будет.
Поэма «Паломничество Чайльд-Гарольда», вызвавшая шквал страстей, рассказывает о герое без иллюзий, который пустился в путешествие по свету, чтобы убежать от своей развратной опостылевшей жизни. Можно сказать, что Чайльд-Гарольд это и есть сам лорд Байрон, он изложил свои личные впечатления от путешествия по Европе, свои сомнения и одиночество от полного разлада со всем миром.
В драматической поэме «Манфред» герой ещё более мрачен, он отчаянно сражается с собственными демонами. Но самым ярким байроническим героем Байрона является герой поэмы «Корсар», Конрад. Вот его портрет в переводе Г. Шенгели (1981)
Нас Конрад бы собой не поразил,
                    Хоть огненный в ресницах взор таил.
                    Не Геркулес, но на диво сложен,
                    Не выделялся крупным ростом он;
                    Но глаз того, кто лица изучил,
                    Его в толпе мгновенно б отличил:
                    Глядящего он удивлял, — но что
                    Таилось в нем, сказать не мог никто.
                    Он загорел, но тем бледней чело,
                    Что в черноту густых кудрей ушло;
                    Порой, непроизвольно дрогнув, рот
                    Изобличал таимых дум полет,
                    Но ровный голос и бесстрастный вид
                    Скрывают все, что он в себе хранит.
                    Кто б мог без страха на него смотреть?
                    Его лицо морщин покрыла сеть,
                    Как будто он таил в душе своей
                    Горение неведомых страстей.
                    Да, это так! Единой вспышкой глаз
                    Он любопытство пресекал тотчас:
                    Едва ли кто, коль глянет он в упор,
                    Мог вынести его пытливый взор.
                    Заметив, что за ним следят, стремясь
                    Понять лица и тайн душевных связь,
                    Он так на любопытного глядел,
                    Что тот бледнел и глаз поднять не смел.
                    И что бы выведать в нем удалось?
                    Он взором сам умел пронзать насквозь
                    С усмешкой дьявольскою на устах,
                    Чья ярость скрытая рождает страх;
                    Когда же в нем гнев вздымался невзначай,
                    Вздыхало Милосердие: «Прощай!»

Другие примеры
Если оставить Байрона в покое и посмотреть, кто появился после него, то сразу вспоминается Хитклифф, герой романа Эмили Бронте «Грозовой перевал».
История развивается на фоне диких пустошей и болот Йоркшира, и совсем юная писательница создаёт образ героя, непонятого и отринутого всеми, мучимого своей любовью-страстью к Кэтрин Феншо. Лично во мне такой герой не вызывает ни капли сочувствия, разве что когда его играет Рейф Файнс.

В последней экранизации «Грозовой перевал» Андреа Арнольд («Аквариум») акцент на готике просто физически ощутим. Всё доведено до гротеска, до самой мрачной мрачности, даже Хитклифф – чёрный, в смысле негр (у нас можно говорить «негр» без уголовного преследования?)

Но только Шарлотта Бронте создала самого байронического героя, черты которого повторяются из романа в роман, из фильма в фильм. Её приятельница Элизабет Гаскелл в романе «Север и юг» тоже вывела байронического героя, Джона Торнтона. Роман очень интересный, но мини-сериал многократно лучше из-за великолепного,  восхитительного Ричарда Армитиджа, которого некоторые гости нашего сайта, например, Dorohuncio, видят в образе идеального Рочестера.

Если провести аналогию с русской литературой, то это, конечно же, Евгений Онегин. Недаром к этому роману обратилось всё семейство Файнсов, чтобы выразить своё уважение и преклонение перед нашим поэтом. Кроме Онегина, есть ещё и Григорий Печорин. А уж сам Михаил Лермонтов это русский путь байронического героя.
Что делает байронического героя таким привлекательным?

На первый взгляд герой весь соткан из отрицательных качеств, он заносчив, попирает все нормы и условности общества, его настроение меняется как погода за окном Торнфилда, его прошлое довлеет над ним, он изгой, замкнут и зациклен на себе и своих рефлексиях. Таким он предстанет человеку с пустым сердцем и холодным взглядом. Но тому, кто захочет в него вглядеться, кто получит право на такой внимательный взгляд, он откроет свою раковину, и появится умный, заинтересованный собеседник, тонкий наблюдатель, ранимая личность, остро нуждающаяся в теплоте и участии.
Хорошие герои скучны до скрежета зубовного. Рочестеру же невозможно сопротивляться. Его чувственное доминирование, его страстная натура и желания сразу подчиняют себе и очаровывают.
В образе Эдварда Рочестера можно смело увидеть любимого поэта Шарлотты, лорда Байрона. Более того, в романе (и в фильме!) есть несколько прямых ссылок на поэму «Корсар»
Рочестер – байронический герой

Что же делает нашего героя байроническим? Прежде всего, его склонность к угрюмости. Рочестер часто раздражителен и резок. Но он также способен к сильной привязанности и физической нежности. Эта сторона его натуры подтверждает его искушённость в любовной игре. И имя им было легион. Это я о его любовных похождениях. Один пример такого увлечения мы видим в романе: девочка Адель дочь французской певички-танцовщицы Селин Варанс,  к которой у Рочестера была большая страсть (‘grande passion’, как  выразился он по-французски)
Мрачная тайна

Кроме постоянных увлечений женщинами, прошлое Рочестера скрывает гораздо более страшную тайну – у него есть полоумная жена, которую он держит взаперти на чердаке Торнфилда.
Байронический герой не домашний сиделец, он много ездит, он многое повидал. Но его занесло на Ямайку не собственное любопытство и страсть к перемене мест, а воля отца, который подыскал ему невесту в тех краях, известную своей красотой. Не успел он опомниться, как женился.  И только спустя какое-то время узнал, что сумасшествие у неё в роду. Развод в то время был невозможен. Живи всю жизнь с безумцем. Надо заметить, что Рочестер мог спокойно отправить её в Бедлам, куда богачи с лёгкостью сбывали неугодную жену, заплатив доктору или надзирателям в заведении. Но вспомните, что он говорит об этом. И оставаясь джентльменом, он предпочел держать её дома под надзором служанки. Можно как угодно критиковать его за скрытность и утаивание информации.
Но зная прекрасно честную и бескомпромиссную натуру Джейн, он понимал, что надеяться ему не на что. Она бы не согласилась на жизнь в грехе. Такое было время. Сегодня это кажется просто анахронизмом. Двое любят друг друга. Спите вместе, голубки. Но тогда это означало закрытые двери даже родных и близких. Для него это ничего не значило, он плевать хотел на общество. Но Джейн оставалась верна сама себе.  Даже без роду и племени она давала отчёт перед своей совестью. Цельная натура. И за это тоже он полюбил Джейн.
Внешность героя

Рочестер уж точно не обладает традиционной симпатичной внешностью героя. Цитирую главу XIII романа «Джейн Эйр» в переводе В. Станевич (1955):

«Я сразу же узнала в нём вчерашнего незнакомца, — это были те же густые чёрные брови, тот же массивный угловатый лоб, казавшийся квадратным в рамке тёмных волос, зачесанных набок. Я узнала его резко очерченный нос, скорее характерный, чем красивый, раздувающиеся ноздри, говорившие о желчности натуры, жёсткие очертания губ и подбородка, — да, всё это носило, несомненно, отпечаток угрюмости. Его фигура – он был теперь без плаща – соответствовала  массивной голове; не отличаясь ни высоким ростом, ни изяществом, он всё же сложён был превосходно, ибо при широких плечах и груди имел стройный стан»
В нём ощущается такая харизма, что, невзирая на его трения с обществом, люди тянутся к нему. Вряд ли бы семьи богатых и знатных соседей Ингрэм явилась к нему по первому зову. Он по-прежнему завидная партия на рынке женихов.

В фильме за неимением времени опущено очень много замечательных сцен, где проявляются многочисленные таланты Рочестера. Но моя аудитория наверняка знает книгу наизусть, поэтому вы легко вспомните, какой замечательный актёр Рочестер, каким глубоким голосом он поёт романс, как замечательно аккомпанирует Бланш Ингрэм. Вспомните также, что он неистощимый выдумщик на разные забавы для гостей. А также его профессиональный взгляд на искусство – как тонко он разбирает рисунки Джейн, как точны его вопросы. Также мне жалко опущенной сцены, где он прикидывается цыганкой-гадалкой, пытаясь вытащить из Джейн её тайные мысли. Весь этот маскарад придуман специально для его любимой Джейн, чтобы хоть таким образом влезть в её святая святых, душу. И вот здесь я подхожу к главному вопросу. Если бы вам пришлось выбирать между добродетельным мистером Дарси (не забудьте, это Колин Фёрт!!!!) и греховодником Рочестером (Майкл Фассбендер!!!), кого вы бы выбрали? Для меня выбор очевиден – истинным героем мне представляется мистер Рочестер, возможно, из-за его сложной противоречивый натуры, а не вопреки ей.

PS также рекомендую прочитать интересное интервью с режиссером — «кризис заставил Кэри Фукунагу снять фильм Джейн Эйр«.

Майкл рассуждает о своём герое Рочестере

Понравился пост?

И снова о мистере Рочестере: 17 комментариев

  1. Отличные статьи выкладываются на этом сайте! Спасибо большое, очень познавательно. Заметила, что Фассбендером, как правило, увлекаются образованные люди ))).

     
    •  Спасибо, Дженни. Мне очень хочется, чтобы вы все участвовали в развитии нашего сайта — советом, постами, идеями, комментариями.

       
  2. Georgina пишет: В последней экранизации «Джейн Эйр» Андреа Арнольд («Аквариум») акцент на готике просто физически ощутим. Всё доведено до гротеска, до самой мрачной мрачности, даже Хитклифф – чёрный, в смысле негр (у нас можно говорить «негр» без уголовного преследования?)

    Вы хотели сказать, в последней экранизации «Грозового перевала», я знаю. Слово «негр» говорить можно, и то, что он негр, явно не соответствует книге, хоть я и не читала её, и знаю о том, что Хитклифф покидает Кэтрин, только по этой песне:
    https://www.youtube.com/watch?v=BW3gKKiTvjs
    .

     
  3. Большое спасибо за интересную статью! Все так прекрасно и точно описано, некоторые предложения хочется перечитывать снова и снова. Читая характеристику, начинаешь проникаться ещё большей симпатией и к готической литературе, и к самому роману, и к Джейн, и, конечно же, к мистеру Рочестеру, — и вообще ко всему, о чем здесь шла речь.

     
  4. Ужасно приятно читать такой комментарий, Anastasia! Спасибо Вам!
    Тема эта такая интересная, образы в «Джейн Эйр» завораживают — жалко, что таких фильмов ничтожно мало в фильмографии Майкла Фассбендера. Советую Вам прочитать вот этот пост — Сёстры Бронте: Пройти незаметно http://yaokino.ru/siostry-bronte

     
    • И вам спасибо за ещё одну познавательную статью! И снова ваш пост вызывает интерес к тому, чему он посвящён! Теперь знаю, что почитать и посмотреть, ибо я, стыдно признаваться, только-только начала увлекаться творчеством сестёр Бронте. Да и Майклом (всерьёз) заинтересовалась не так давно, но с вашими статьями и обзорами в этого и без того обаятельного актера можно влюбиться за полдня! Теперь от сайта не отлипаю, залпом прочитываю все, что есть, — и чем больше читаю — тем больше влюбляюсь.

       

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *